"Nothing's harder than doing something for which you know you're going to take shit." -Charlie

明知不可為而為之的正直堅持,著實讓人感動。這兩天在HBO的Newsroom影集最後一集看到了greater fools的討論。這集裡面討論了Tea Party/Republican的許多議題,當然新聞背後的運作是傳播學者的關注焦點。但是如果沒有對美國的政治、政黨背景有所瞭解,沒有瞭解其
引用唐吉軻德的對話,來闡釋greater fools的概念,則無法體會這一集有多麼動人。



我們在上課討論新聞英語的時候,沒有完全只看句子或是句型,而是希望透過對文化的理解,增加對新聞的詮釋。這樣的堅持,或許誠如此影集前來應徵的 intern 與Charlie的對話,"Why are you here?"… "Because I want to be one [of the greater fools]"

希望大家能秉持電影Pay It Forward(讓愛傳出去)裡面的精神,從自己開始,為了自己認為是對的事、好的事,做出小小的堅持 (being a greater fool),讓這個社會更美麗。與大家共勉之!

Most people look down on the Greater Fool. And yet, ironically, this whole country [The U.S] was made by Greater Fools, in their prime and attempting to succeed where others have failed, even contrary to an agitated public‘s incessant dismaying…Courtesy of examiner.com
arrow
arrow
    全站熱搜

    Mandy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()