close


3天前的大新聞,我們上達利與超現實主義時錯過的,
在這裡補一補喔!Courtesy of BBC World News

  

1)Protests against an 2)anti-Islam film made in theUSare spreading across the Middle East andNorth Africa


This comes after Tuesday's attack on the US Consulate office in Benghazi where the US 3)ambassador to Libya was killed.

In Yemen, 4)demonstrators briefly 5)stormed the grounds of the US embassy in Sanaa and burned the US flag, but were driven back by security forces.

InEgypt, 70 people 6)were injured in protests, the health ministry said. Protests were also reported inMorocco,Sudan andTunisia.

1)Protest

n.

抗議

2)anti-Islam

v

反伊斯蘭

3)ambassador

n.

大使,要注意大使館則是embassy ,拼法差異。另外ambassador(大使)常與 diplomat(外交官) 比較,ambassadordiplomat的一種,外派到各國,每個國家一個,通常是最大的,但是去每個國家的diplomat 則很多。因此在這則新聞中,ambassador 被殺,是對美國大不敬。

4)demonstrator

n.

示威者

5)storm

V

Storm into a place,通常指的是很生氣的衝進去那個地方。這裡指的是,示威者怒氣沖沖的衝襲美國駐薩那大使館,並焚燒美國國旗。

arrow
arrow
    全站熱搜

    Mandy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()