目前分類:非關新聞英語 (2)

瀏覽方式: 標題列表 簡短摘要

"Nothing's harder than doing something for which you know you're going to take shit." -Charlie

明知不可為而為之的正直堅持,著實讓人感動。這兩天在HBO的Newsroom影集最後一集看到了greater fools的討論。這集裡面討論了Tea Party/Republican的許多議題,當然新聞背後的運作是傳播學者的關注焦點。但是如果沒有對美國的政治、政黨背景有所瞭解,沒有瞭解其
引用唐吉軻德的對話,來闡釋greater fools的概念,則無法體會這一集有多麼動人。



Mandy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()

有人分享了下述的文章,我看了以後心裡有話不得不鳴,卻也一方面覺得何必無事惹塵埃?

這篇文章有著一個很嚴重的思考的謬誤問題,因為將放棄博士班連結到離開舒適圈的勇氣。這兩件事,並不是有直接的連結關係。或者我應該說,他用著看起來貼近大家心裡對世界想法的論述,為自己的放棄,做出托詞。

 

放棄博士班的學業從文中看起來應該是從自己人生錯誤的選擇中學習成長,而不是離開舒適圈,勇氣?我抱持懷疑的態度。從錯誤中學習是我們應該要有的態度,在連結到台灣人欠缺的勇氣?應該說作者又在為自己的另一個選擇做出托詞。若說坦然面對自己的錯誤,承認自己的錯,那可能需要勇氣。但認錯不代表了就是一種成長。從錯中學習與避免再犯或可為之。但古今不就以愚公移山「明知不可為而為之是為勇氣」。那麼我只能說作者是識時務者為俊傑,是否是勇乎,則可再議。

 

Mandy 發表在 痞客邦 留言(3) 人氣()